Notice Spa
Pack Balboa GL 2000
HT Pool System Copyright 2007
Février
2007
REGLES IMPORTANTES DE SECURITE
Des précautions de base sont à
observer lorsque vous installez ou utilisez votre spa, telles
Que:
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS!
DANGER-REDUIRE LES RIQUES D’ACCIDENT: Ne pas permettre aux
enfants d’utiliser
le spa sans la surveillance d’un adulte.
ATTENTION:
Pendant la grossesse, l’utilisation du bain bouillonnant peut porter préjudice au fœtus.
TEMPS D’UTILISATION LIMITE A DES SEANCES DE 10 MINUTES.
PREVENTION DE NOYADE:
LA CHALEUR DU SPA ACCENTUE LES EFFETS DE L’ALCOOL, DES
DROGUES OU MEDICAMENTS ET PEU CAUSER DES PERTES DE
CONNAISSANCES.
EN CAS D’INCONFORT OU DE SOMNOLENCE, QUITTEZ
IMMEDIATEMENT LE SPA.
PREVENTION DE NOYADE CHEZ L’ENFANT:
L’EAU ATTIRE LES ENFANTS.
TOUJOURS PENSER A REMETTRE LA COUVERTURE DE PROTECTION
APRES CHAQUE UTILISATION.
Le message de mise en garde ci-dessus est livre avec votre nouveau spa HYDROSPA. Il
Doit être visiblement affiche à l’ endroit
ou se situe le spa, ce des son utilisation.
IMPORTANT:
IL EST EXTREMENT IMPORTANT QUE CE MESSAGE DE MISE EN GARDE
SOIT PLACE EN PERMANENCE A LA VUE DE TOUTE PERSONNE
UTILISANT LE SPA. LES UTILISATEURS OCCASIONNELS POURRAIENT
NE PAS ETRE AU COURANT DES DANGERS QUE L’EAU CHAUDE
REPRESENT POUR LES FEMMES ENCEINTES, LES JEUNES ENFANTS, ET
LES PERSONNES AYANT CONSOMME DE L’ALCOOL.
DANGER: RISQUE DE NOYADE ACCIDENTELLE:
Une extrême prudence doit être exercée afin d’empêcher l’accès du spa aux enfants.
Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas utiliser seul le spa et sans surveillance
Permanente. Un enfant doit toujours être accompagne d’un adulte lors d’une séance dans
le spa. Afin d’éviter les accidents, couvrez le spa et verrouillez la couverture de
protection.
DANGER: REDUIRE LE RISQUE D’ACCIDENT:
Les buses d’aspiration du spa sont conçues pour s’adapter à la circulation de l’eau de la
ou des pompes. Si vous devez changer ces buses, vérifie que les nouvelles ont un débit
identique.
DANGER: RISQUE D’ELECTROCUTION:
Installez votre spa AU MINIMUM à 3 mètres de surfaces métalliques. Le positionnement
du spa est suggestion à la norme électrique MPC15-100. Toute mise en
œuvre
et
branchement
électrique de votre spa doit être fait par un électricien qualifie.
Positionnez le spa de façon à
permettre une bonne vidange, ainsi que accès au coffret
électrique Il est fortement conseille de laisser accès du spa libre sur les 4 cotes pour des
raisons d’entretien et de service après-vente.
L’installation des spas enterres doit permettre un accès pour l’entretien par-
dessus ou
dessous
le sol.
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE!
PENSEZ AUX ECLABOUSSURES: L’EAU PEUT ENDOMMAGER LES
PARQUETS ET CERTAINS REVETEMENTS.
NE PAS UTILISER:
Un interrupteur mural, une prise de terre ou un disjoncteur pour brancher et débrancher le
spa après chaque utilisation.
NE PAS BLOQUER LES PORTES D’ACCES.
Installez le spa sur une surface plane et ferme.
NE PAS POSER LE SPA SUR DES PARPAINGS CAR SA STRUCTURE
POURRAIT S’ABIMER.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire le risqué d’accident, l’eau du spa ne doit jamais excéder une température
de plus de 40 degré Celsius. La température d’une eau saine et sure pour un adulte en
bonne santé doit être comprise entre 34 degré Celsius de 37 degré Celsius Pour les jeunes
enfants ainsi que pour une utilisation supérieure à 10 minutes, une température inférieure
est recommandée.
REGLES IMPORTANTES DE SECURITE
Une température excessive a de fortes probabilités de causer préjudice au fœtus
au début
et
pendant une grossesse. Les femmes enceintes doivent donc limiter la température de l’eau a
37 degré Celsius L’usage d’alcool, de drogues ou de certains médicaments avant
ou pendant
le bain peut entraîner la somnolence et provoque la noyade. Les personnes
souffrant d’obésité,
de maladies cardiaques, d’hypertension, de problèmes de circulation
sanguine ou de diabète
doivent consulter un médecin avant d’utiliser le spa. De même, les
personnes sous traitement
médical doivent consulter leur médecin car certains médicaments peuvent provoquer la
somnolence, d’autres peuvent affecter le Cœur, la tension ou la circulation.
Si votre spa est équipe d’un poste AUDIO.
ATTENTION-RISQUE D’ELECTROCUTION: NE LAISSER PA LA PORTE ET
LE COUVERCLE DU COMPARTIMENT AUDIO OUVERTS.
AVERTISSEMENT-REDUCTION DU RISQUE D’ELECTROCUTION: Ne
connectez pas
au système de composants auxiliaires tells que des rallonges, haut-parleurs supplémentaires,
écouteurs,….
HYPERTHERMIE:
Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer une hyperthermie.
L’hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps atteint un niveau supérieur
de quelques degrés à la température normale du corps (soit 37 degré Celsius),
provoquant un
état de léthargie. 
Les symptômes et effets de l’hyperthermie sont les suivants:
· Inconscience d’un danger imminent
· Incapacité à sentir la chaleur, insensibilité
· Incapacité à reconnaître le besoin de sortir du spa
· Incapacité physique à sortir du spa
· Somnolence et danger de noyade
· Préjudice pour le fœtu
s
chez la femme enceinte
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
IMPORTANT:
Du fait du poids combine du spa, de l’eau et des utilisateurs, il est extrêmement important
d’avoir une base sur laquelle le spa puisse être posé de façon stable: surface lisse, plate,
bien a
niveau et capable de supporter uniformément ce poids, sans bouger ni tassement. Le spa doit
être à sa place définitive.
Si le spa est placé sur une surface qui ne répond pas à ces recommandations, des dégâts
peuvent être cause sur l’habillage
ou sur la coque. Ces dégâts causés par un support impropre
ne sont pas couverts par la garantie. C’est la responsabilité du propriétaire de toujours
s’assurer de l’intégrité de son support. Il est fortement recommandé de faire appel à un
professionnel pour préparer les fondations.
Le fabricant recommande de faire une dalle en béton armée d’au moins 15 cm. Une
terrasse
en bois peut aussi faire l’affaire si elle prend en compte les besoins et répond aux normes de
solidité exigée, comme expliqué ci-dessus. Le
spa doit être installé de manière à permettre sa
vidange……… Encastrer le spa sans prévoir un espace pour une vidange
appropriée peut
causer des débordements et autres désordres, comme noyer les installations et inonder la
terrasse. Il faut prévoir un accès aux installations au-dessus et
au-
dessous pour permettre
l’entretien. Assurez-
vous que rien ne vienne obstruer accès
aux panneaux de l’habillage et des
composants des jets, surtout sur la cote où se trouve l’équipement électrique
INSTALLATION EXTERIEURE:
Pour décider de la meilleure installation de votre spa a l’extérieur, nous vous suggérons
de
tenir compte de: 
1. La proximité d’un endroit pour se changer (surtout pendant la saison hivernale)
2. Du chemin accès au spa sans débris, feuilles mortes, … qui peuvent être
emmenés dans le
spa.
3. La proximité des arbres et arbustes (les feuilles et les oiseaux peuvent créer un
travail
supplémentaire de nettoyage)
4. Un abri (protection du vent, des intempéries en réduisant ainsi les coûts de travail
et
d’entretien)
5. L’amélioration globale de votre environnement, il est préférable de ne pas mettre votre spa
sous la gouttière du toit, car le ruissellement des eaux de pluies
raccourcira la durée de vie de
votre couverture thermique.
INSTALLATION INTERIEURE:
Etre sure que le spa pourra être place la ou vous l’avez décidé. Un accès adaptable doit
être
prévu pour la mise en place de votre spa. Il faut prévoir une ventilation en prévision
de
l’humidité dégagée par votre spa. Dans la plupart des cas, une couverture de spa est
suffisante. Dans tous les cas, après l’utilisation du spa, il est recommandé de repositionner la
couverture sur le spa afin éviter la déperdition calorifique et également pour la protection des
enfants.
PROCEDER A LA VERIFICATION DE LA CAPACITE
DU SOL A SUPPORTER
LE POIDS DU SPA. Dans la plus part des maisons, les besoins sont de 450 kg/m2 (le
fabricant décline toute responsabilité). Assurez-vous d’avoir une vraie évacuation dans le cas
d’un débordement du a l’utilisation ou a une surcharge de personnes dans le spa. Cela
peut
entraîner des dégradations (le fabricant n’est pas responsable). En cas de problème, laisser
assez d’espace autour du spa pour l’entretien et le SAV. CHOISIR UN SOL 
APPROPRIE POUR VOTRE SPA.
DEMANDER A UN ELECTRICIEN QUALIFIE DE BRANCHER VOTRE SPA.
INSTRUCTION DU RACCORDEMENT
ELECTRIQUE:
CONSEILS IMPORTANTS:
Ce spa doit être connecté de façon fixe et permanente au départ de l’alimentation
principale
(tableau électrique de la maison). AUCUNE PRISE OU RALLONGE NE DOIVENT ETR
E
UTILISEES POUR RACCORDER LE SPA. Tout raccordement non conforme aux présentes
instructions ne saurait engager la responsabilité du fabricant et rendrait nulle la garantie du
spa.
Une alimentation doit être uniquement dédiée au spa, c’est à
dire sans aucun autre
élément électrique raccorde au circuit. 
Pour déterminer le courant et le voltage nécessaires, referez-vous à la section ”puissances
requises”. Le câblage doit répondre aux normes de la réglementation NF. N’utilisez que des
fils de cuivre afin d’assurez une bonne connexion. Ne pas utiliser de fils
d’aluminium.
Le circuit électrique du spa doit inclure un interrupteur différentiel conforme aux normes
NF (30 ma-32 ampères).
DEMANDEZ A UN ELECTRICIEN QUALIFIE DE TIRER LE CABLE ET DE
BRANCHER VOTRE SPA.
Pour accéder au système électrique de votre spa, dévissez le panneau et mettez-le de coté, puis
ôtez les vis de sécurité du tableau de contrôle.
Un passe-câble
est situé sur les cotes gauches et droites
de l’habillage PVC, pour le
passage
du câble
électrique qui doit être ramené jusqu’a l’intérieur du coffret
électronique. Connectez
les fils au coffret électronique, couleur par couleur. Connectez le
câble de terre à la cosse de la
masse. RESSERRER FERMEMENT LE TOUT! Tous les fils doivent être solidement fixes
afin éviter tout problème. L’installation électrique est terminée.
Refermer le panneau accès du coffret et réviser le panneau d’habillage.
MISE EN MARCHE:
REMPLISSAGE DU SPA:
Nettoyez le spa de tous débris avec une éponge douce. Assurez-
vous que votre spa e été
correctement installe, y compris le raccordement électrique comme spécifie sur le schéma
de
branchement et que le spa est de bien place a niveau.
NE PAS TROP REMPLIR:
Ne jamais remplir entièrement votre spa avec de l’eau provenant d’un adoucisseur. Ne jamais
utiliser de l’eau chaude pour le remplissage. Assurez-vous que la vanne de vidange soit bien
fermée. Enlevez le repose verres (au dessus du skimmer). Retirez la
cartouche ou les
cartouches et mettez le tuyau de remplissage (tuyau d’arrosage du
jardin) dans le
compartiment du filtre et commencez à
remplir avec de l’eau propre. Une
fois le niveau de
remplissage atteint (7 a 8 cm au dessus du logement du filtre), remettez la cartouche ou les
cartouches et positionner le capot. Rappelez-vous que chaque
personne entrant dans le spa fait
monter le volume d’eau, aussi ajuster le niveau en fonction du nombre de personnes de
personnes entrant dans le spa.
Si votre eau est très “dure’, il est préférable de remplir à moitie avec cette eau de ville et le
reste avec de l’eau adoucie.
Toujours remplir le spa a travers l’habitacle du filtre afin de purger tout air enferme dans les
arrives d’air ou des pompes. Les vannes sont situées de chaque cote du coffret électronique
Des défaillances ou des gènes dans la circulation d’eau peuvent être dus a
l’air enferme dans
l’une ou l’autre des pompes. Assurez-vous que les deux valves de
fermeture soient
complètement ouvertes. Remettez-la ou les cartouches du filtre et son
couvercle. Vérifiez que
la cartouche du filtre soit propre avant de l’insérer.
ASSEMBLAGE DU FILTRE
Mettez votre spa sous tension à partir tableau électrique général.
Toutes les pompes peuvent être mises en service selon n’importe quelle vitesse
disponible
(nécessaire a l’amorçage) sur le boîtier électrique.
Pour sortir du mode amorçage et passer au fonctionnement normal, appuyez sur n’importe
quel bouton de réglage de la température La pompe de circulation de l’eau s’activera
automatiquement. Lorsqu’elle est active, cette pompe ne s’éteint que lorsqu’elle détecte une
température de 1.5 degré Celsius supérieure à
celle qui a été
programmée. Des que « PR »
apparaît sur l’écran, appuyez sur les boutons Jets1 et Jets2 pour démarrer les pompes.
Appuyez dessus jusqu'à ce que chaque pompe (s’il y en a
plusieurs) atteignent une grande
vitesse.
Si les pompes ne sont pas amorcées au bout de deux minutes et que l’eau ne coule pas des
jets, ne laissez pas celles-ci continuer
à tourner. Coupez l’alimentation et évacuez l’air
enferme dans les pompes. Cette opération initialisera un nouveau mode d’amorçage de la
pompe grâce aux vis de purge situées sur le corps avant de la pompe. Parfois, éteindre et
rallumer momentanément la pompe permet de l’amorcer. Cependant, ne faites pas ceci
plus de
5 fois.
Le mode amorçage s’arrêtera après 4 minutes. La pompe de circulation et l’ozonateur
s’enclenchera si nécessaire. Le Blower (si votre spa en est équipe) purge toutes les lignes
d’air
pendant 30 secondes, de même la pompe 1 (basse) et la pompe 2 (haute) purgent toutes les
lignes
d’eau pendant 5 minutes.
Chauffage du Spa : Pour amener l’eau du spa a une température d’utilisation, suivez ces
étapes : pressez les boutons « Warm » (chaud), ou « Cool » (froid) pour ajuster la température
de l’eau. Par défaut, la température est règle à
38 degré Celsius. Chaque pression sur l’un de
ces boutons augmente ou diminue la température d’un demi-degré.
Le réchauffeur s’arrête lorsque la température programme sur le thermostat sera atteinte.
Il se réactive des que l’eau refroidit d’environ 0,5degree Celsius en dessous de la température
programmé. Régler le thermostat au maximum n’accélérera pas le processus
de chauffage de
l’eau. Cela ne fera que provoquer une température finale plus élevée.
Lorsque le réchauffeur est actif, un icône lumineux s’affiche sur la commande digitale.
Placez une couverture isolante sur votre spa : le fait de toujours couvrir votre spa quand il
n’est pas utilise réduira le temps de chauffage minimisant par conséquent les frais lies au
fonctionnement.
Le temps nécessaire au premier au chauffage varie selon la température initiale de l’eau
utilisée ainsi que des conditions ambiantes.
Votre spa est équipe d’un panneau de contrôle sur la face supérieure de molettes de réglage de
l’air, d’une valve marche/arrêt de la cascade (option), ainsi que d’un bouton
d’aromathérapie
(option) et d’une valve de dérivation (option). Toutes les commandes se situent sur le bord
supérieur du spa. Ces commandes vous permettent d’utiliser de la plus part des fonctions
spéciales de votre spa. Le tableau de contrôle principal gère de la
totalité des fonctions du spa
et utilise des indicateurs LED lumineux, écran LCD aide l’utilisateur à
déterminer le statut du
spa. En vous familiarisant avec les informations
suivantes, vous serez à même de tirer le
meilleur parti des multiples fonctions de votre
spa.
Votre spa est équipe d’un tableau de contrôle de type ML. Un large écran LCD et des
indicateurs LED lumineux permettent à
l’utilisateur de déterminer a tout moment le statut de
son spa.
SIGNIFICATION DES ICONES :
· CHALEUR : indique les différentes étapes du chauffage de l’eau
· JETS : rotation rapide ; rotation lente
· LUMIERE : allumée ou éteinte
· F1 ou F2 : cycle de filtration 1 ou 2
· PL, PT : verrouillage du tableau, verrouillage de la température
FONCTIONNEMENT
WARM/COLD
Appuyez une fois sur les boutons « WARM » ou « COOL » pour afficher la température.
A chaque pression supplémentaire sur le bouton « WARM » la température augmentera de 0,5
degré, ou diminuera avec le bouton « COOL » de 0,5 degré Celsius. Au bout de 3
secondes,
écran LCD affichera la température actuelle de l’eau du spa.
MODE/PROGRAM
Ce bouton sert à naviguer entre les modes STANDARD, ECONOMIQUE, ET VEILLE.
Appuyez sur « Mode/Programme ». Pour entrer dans le mode choisi, pressez la touche
«COOL » jusqu'à atteindre le menu désire (standard ou economy ou sleep), puis pressez la
touche « Mode/Prog » pour confirmer votre sélection (écran LCD clignoter tant que vous
n’aurez pas confirme votre choix).
Le mode STANDARD chauffe l’eau du spa à
la température programmé. Le symbole
« STANDARD » restera affiche jusqu'à ce qu’un autre mode soit choisi.
Le mode « ECONOMIQUE » chauffe l’eau du spa uniquement pendant les cycles de
filtration. Le symbole « ECONOMY » restera affiche jusqu'à ce qu’un autre mode soit
choisi.
Lorsque l’on presse la touche « Jet1 » en mode économique, le spa se met en mode «
STANDARD-IN
-ECONOMY ». Il fonctionne alors de la même façon qu’en mode standard,
puis revient automatiquement au mode économique au bout d’une heure. 
Durant cette période, deux pressions sur le bouton « MODE/PROG » remettra immédiatement
le spa en mode économique Dans la mesure où
votre spa est équipe d’une
pompe de
circulation fonctionnant 24/24H, le cycle de filtration ne tourne que sur une base limitée
(programme d’usine). Au début de chaque cycle de filtration, le Blower
(si
équipe), tournera
pendant 5 minutes afin d’éviter que l’eau ne stagne dans les tuyauteries
d’eau et d’air, mais
aussi pour retirer les débris en suspension a la surface de l'eau renforçant ainsi l’action du
skimmer. 
Le mode veille « SLEEP » chauffe l’eau du spa uniquement pendant les cycles de filtration.
Le symbole « SLEEP » restera affiche jusqu'à ce qu’un autre mode soit choisi.
MODE STANDBY
Le fait de presser sur les boutons «WARM » ou « COOL » puis «JET2 » désactivera
temporairement toutes les fonctions du spa. Ceci est utile lors du changement des cartouches
de filtration. Appuyez sur n’importe qu’elle touche pour sortir du mode
STANDBY.
JET1
Appuyez une fois sur le bouton « JET1 » pour activer ou désactiver la pompe 1 (première
vitesse), de même pour basculer entre petite et grande vitesse, appuyer une deuxième fois
pour la vitesse rapide. Si vous laisser faire, la petite vitesse arrêtera au bout de deux heures, et
la grande après 15 minutes.
JET2 (SI VOTRE SPA EN EST EQUIPE)
Appuyez une fois sur le bouton « jet2 » pour activer ou désactiver la pompe 2 en vitesse
rapide. Si vous laissez faire, elle arrêtera au bout de 15 minutes.
BLOWER (SI VOTRE SPA EN EST EQUIPE)
Appuyez une fois sur le bouton « aux » pour activer ou désactiver le Blower. Si vous
laissez
faire, elle arrêtera au bout de 15 minutes.
INVERSION DE LA LECTURE DE LA TEMPERATURE SUR LA COMMANDE
DIGITALE
Pressez les touches « WARM » ou « COLD » puis « AUX » pour changer les chiffres sur
écran et lire de bas en haut.
ECLAIRAGE A LED
Pressez la touche « LIGHT » pour activer ou désactiver le système d’éclairage a LED
Pré-programmable et
à
effets assortis de votre spa. Lorsque vous éteignez et rallumez
éclairage en moins de 5 secondes, le programmateur passe au type d’effet suivant.
Lorsque vous éteignez plus de 5 secondes, le programmateur garde en mémoire la
dernière
opération effectuée. Celui-
ci sera donc automatiquement sélectionne lorsque vous rallumerez
éclairage la fois suivante. Éclairage s’éteindra automatiquement au bout de 4 Heures environ.
Pour les spas équipes du système éclairage LED ainsi que du poste audio, les séquences
suivantes peuvent être sélectionnées via le bouton « LIGHT » :
1/ roue de couleur (rouge, vert, bleu,…) 2/ modulation musicale, 3/ multicolore,
4/séquence colorée clignotante
REGLAGE DE L’HORLOGE
Une fois que votre spa a été correctement connecte la première fois « TIME » clignotante
a écran Pressez la touche « TIME » puis « MODE/PROGRAM » et sélectionnez les minutes
grâce aux touches « WARM » ou « COOL » (chaque pression avance ou recule
d’une
minute).
Appuyez sur la touche « MODE/PROG ». Pour sortir du menu de réglage de l’heure et
entrer
dans le menu de programmation optionnel du cycle de filtration (filtration1 et filtration2)
appuyez sur la touche « MODE/PROG ». Appuyez sur le bouton « Time »
pour sortir du
menu de programmation. Le réglage de l’heure n’est pas protège
en cas de
coupure de
courant, l’heure devra donc être programme a chaque rétablissement de l’alimentation
électrique.
POMPE DE CIRCULATION (suivant modèle)
Votre système est équipe d’une pompe de circulation. Celle-ci fonctionne 24/24 H pour une
circulation et une filtration continues de l’eau. Elle brasse la totalité de l’eau du spa
au
minimum 5 à
9 fois par heure (pour les spas de plus grande capacité, ce nombre est
légèrement moins élevé). La pompe de circulation fonctionne ainsi : une source d’énergie
spécialement attribuée à
cette fonction puise en permanence l’eau du spa, la fait passer a
travers le ou les filtres (suivant le modèle) et le réchauffeur (qui n’agit que lorsque cela
est
nécessaire) puis la renvoie dans le spa. L’ozonateur est actif chaque fois que la pompe l’est,
sauf lorsque les pompes des jets ou le Blower
sont déclenchés par l’utilisateur.
 
L’ozonateur s’arrêtera une heure chaque fois qu’une touche de fonction (Jet1, Jets2, ou
AUX) sera pressé. La pompe de circulation s’arrêtera 30 minutes chaque fois que la
température de l’eau atteindra 1,5 degré Celsius au-
dessus de la température programme (la
plus part du temps, ceci se produit dans un climat très chaud ou pendant été).
RECHAUFFEUR
Votre spa est équipe d’un réchauffeur électrique En programmant le thermostat a la
température souhaitée, le réchauffeur s’activera ou se désactivera lorsque ce sera nécessaire
La température peut être ajustée de 26 degré Celsius a 40 degré Celsius. Pour
augmenter la
température, appuyez sur la touche « WARM ». Pour baisser la température, pressez sur la
touche « COOL ». La température au démarrage est de 38 degré Celsius. La dernière
température mesurée
est en permanence fichée sur écran LCD. 
En mode économique, le réchauffeur chauffe l’eau du spa uniquement pendant les cycles
de
filtration.
En mode veille, le réchauffeur chauffe l’eau du spa uniquement pendant les cycles de
filtration.
Programmation optionnelle du cycle de filtration :
Comme expliqué plus haut, dans le cas d’un système de circulation de 24/24H, le cycle
de
filtration ne fonctionne que de façon limitée. Au démarrage de chaque cycle, le Blower
(si
votre spa en est équipe) s’activera pendant 30 secondes, ainsi que les pompes 1 et 2 (votre spa
en est équipe) s’activeront pour 5 minutes, ce afin éviter que l’eau ne stagne
dans les conduits
d’air et d’eau, améliorent ainsi l’action du skimmer. De plus, vous
pouvez programmer les
débuts et fin de chaque cycle de filtration, c'est-à
-dire le début et la fin des moments ou le
réchauffeur est autorise à
fonctionner en modes économiques et veille. 
MISE EN ROUTE
Les cycles par défaut sont les suivants :
· Le premier cycle de filtration est automatiquement actif
à
8H00 et fait fonctionner la pompe
jusqu'à 10h00. Le symbole de filtration restera allume tant que le premier cycle de filtration
sera en cours.
· Le second cycle de filtration est automatiquement actif à
20h00 et fait fonctionner la pompe
jusqu'à 22h00. Le symbole de filtration restera allume tant que le premier cycle de filtration
sera en cours.
· Le réglage des jours et heures des cycles de filtration n’est pas protège en cas de
coupure de
courant, ils devront donc être reprogrammes a chaque rétablissement
de l’alimentation
électrique.
· En revanche, les réglages du spa (température et cycles de filtration) sont
préservés.
SYSTEME DE TRAITEMENT DE L’EAU PAR OZONE
Votre spa est équipe d’un système de purification par ozone. Vous constaterez que votre spa
reste propre et limpide avec une réduction notable de l’utilisation de traitements chimiques.
Vous serez en mesure de réduire la fréquence de vidange de votre spa. L’eau d’un spa est
renouvelée entièrement en moyenne tous les 3 ou 4 mois. L’ozonateur fonctionne AVEC la
pompe de circulation. Il s’allume chaque fois que la pompe s’active. 
Il s’arrêtera 1 heure chaque fois qu’un bouton de fonction Jet1, Jets2, AUX sera presse.
PROTECTION CONTRE LE GEL
Si le thermomètre détecte que la température chute en dessous de 6 degré Celsius, la
pompe
s’active automatiquement pour assurer une protection contre le gel. L’équipement
reste en
marche 4 minutes après que les thermomètres détectent que la température est
remontée a 7
degré Celsius ou plus. 
VEROUILLAGE DU CLAVIER
Appuyez sur les touches « TIME », « JET1 » puis « WARM » avant 3 secondes. Lorsque le
clavier est verrouille, le témoin lumineux « PL » s’allume. Tous les boutons sont inactifs sauf
la touche « TIME ». Pour déverrouiller le clavier, pressez la touche « TIME », « Jet1 » puis «
COOL » avant 3 secondes.
VEROUILLER LES REGLAGES DE LA TEMPERATURE
Appuyez sur les touches « WARM » ou « COOL » puis « TIME », « JET1 » et
« WARM » avant 3 secondes pour activer le verrouillage. Lorsque les réglages de
température
sont verrouilles, le témoin lumineux « TL » s’allume. Pour les déverrouiller,
pressez la touche
« WARM » ou « Cool » puis « Time » « JET1 » et « COOL » avant 3
secondes.
REGLAGE DU VOLUME D’AIR « PRISE D’AIR »
Votre spa est équipe de fonctions contrôle du volume d’air. Chaque système de jets possède
son propre réglage d’air. Ces contrôles vous permettent de régler la quantité d’air qui sera
mélange à l’eau dans les jets. Une rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre
accroît le débit d’air, une rotation
dans le sens des aiguilles due une montre le réduit. Pour
minimiser la perte de chaleur, ces contrôles doivent être fermes lorsque le spa n’est pas utilise.
REGLAGE DE LA CASCADE (suivant modèle)
Tournez la valve de la cascade dans le sens des aiguilles d’une montre pour la réduire ou la
stopper. 4 tours sont nécessaires pour faire passer la cascade à un débit maximum.
REGLAGE DES JETS
Tous les jets de votre nouveau spa peuvent être ajustes pour un massage fort ou faible impact,
offrant ainsi le summum du massage. Chaque jet possède son propre volume d’eau
à
ajustement directionnel ou rotatif. Pour régler les jets : tournez la buse chromée
dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour accroître le volume d’eau. Tournez-le
dans le sens des
aiguilles d’une montre pour réduire ou stopper le jet. Pour un réglage directionnel des jets,
orientez la buse dans n’importe quel sens. 
AROMATHERAPIE (suivant modèle)
Retirez tout simplement le couvercle du diffuseur d’aromathérapie, et versez-y des perles de
vos senteurs préférées
. Lorsque la pompe est activée, les aromes sont libères dans les vapeurs
du spa par les jets d’eau ou air. Pour vous
réapprovisionner en perles parfumées,
contactez
votre revendeur.
VALVE DE DERIVATION (pour les modèles équipes d’une valve de dérivation)
Ce contrôle vous permet de régler la quantité d’eau distribuée par la pompe 2 d’un siège à
l’autre pour optimiser un massage plus concentré.
SYSTEME AUDIO (suivant modèle)
Les spas équipes d’un système audio intensifient le plaisir que procure leur utilisation. Ce
modèle inclut un poste stéréo AM/FM/CD avec deux haut-parleurs de haute qualité ainsi
qu’un caisson de basses pour un son d’une incomparable qualité et d’une durée de vie
optimale. Deux haut-parleurs situés sur les bords ou les coins du spa ont été conçus pour un
basculage manuel. Une simple pression sur chaque haut-
parleur suffit à
déverrouiller son
mécanisme de remontée, ensuite lâchez. Pour rétracter chaque haut-parleur avant de
couvrir le
spa, appuyez doucement sur chaque haut-parleur jusqu'à ce que vous sentiez un « clic », puis
lâchez le caisson de basses est situé dans le coin droit de l’habillage. Le
système audio est
équipe d’une télécommande située sur le dessus du spa, pour une utilisation sure et facile
depuis l’intérieur du spa.
ATTENTION :
NE MARCHEZ PAS OU NE VOUS ASSAYEZ JAMAIS SUR LES HAUTPARLEURS.
RETRACTEZ TOUJOURS LES HAUT-PARLEURS AVANT DE
COUVRIR LE SPA.
MESSAGE D’ERREUR
MESSAGE  
SIGNIFICATION
ACTION REQUISE
Pas de message a l’écran.
L’alimentation du spa a été
coupée.
Le clavier de contrôle ne
fonctionnera pas tant que
l’alimentation ne sera pas
rétablie. Le système, les
réglages du spa sont
préservés Vérifier le fusible
du coffret électronique.
OHH
« OVERHEAT »
(Surchauffe) : le spa s’est
éteint. Un thermomètre a
détecté que le réchauffeur
avoisinait 47° C.
Ne pénétrez pas dans l’eau.
Otez la couverture du spa
pour que l’eau refroidisse.
Une fois qu’elle est moins
chaude, redémarrez en
appuyant sur n’importe quel
bouton. Si le spa ne
redémarre pas, coupez
l’alimentation et contactez
votre revendeur.
OHS
« OVERHEAT » (GEL) :
Détection de conditions
potentielles de gel.
Ne pénétrez pas dans l’eau.
Otez la couverture du spa
pour que l’eau refroidisse à
41°C environ, le spa se
rallumera automatiquement.
S’il ne redémarre pas,
coupez l’alimentation et
contactez votre revendeur.
ICE
« ICE » (gel) : Détection de
conditions potentielles de
gel.
Pas d’action particulière
requise. Les pompes et le
Blower
s’activeront
automatiquement quel que
soit le statut du spa.
SnA
Le spa est éteint Le
détecteur branche a la prise
Sensor B ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez et réglez-le
branchement du détecteur
« B » au tableau électrique.
Si le problème persiste,
contactez votre revendeur.
(Le problème peut
apparaître momentanément
lors d’une surchauffe et
disparaître une fois que
l’eau refroidit).
Sns
Détecteurs de température.
Si ce message est alterne
Si le problème persiste,
contactez votre revendeur.
avec l’indication de
température, il peut n’être
que temporaire. Si l’écran
ne montre que ce message
(clignotant par
intermittence), le spa est
éteint.
HFL
Légère différence entre les
détecteurs.
Vérifiez le niveau d’eau
dans le spa. Assurez-vous
que les valves latérales entre
le coffret sont ouvertes.
Assurez-vous aussi que la
pompe de circulation soit
amorcée et alimentée.
LF
Problèmes persistants de
faible débit
Suivre les mêmes
indications que pour le
message « HFL ». La
capacité de chauffage du spa
ne redémarrera pas
automatiquement, vous
devrez pressez n’importe
quel bouton pour redémarre,
ou éteindre et rallumer
plusieurs fois.
Dr
Eau inappropriée détectée
dans le réchauffeur Le spa
s’éteint et ne redémarrera
pas.
Vérifiez le niveau d’eau
dans le spa. Si nécessaire,
ajoutez de l’eau. Assurez-
vous
que les valves latérales
sont ouvertes. Assurez-vous
aussi que les pompes de
circulation sont amorcée et
alimentées.
Messages périodiques de rappel (appuyer sur le bouton « MODE » pour redémarrer un rappel
affiche).
MESSAGE FREQUENCE ACTION REQUISE
rPH
Hebdomadaire
Testez et ajustez les niveaux
chimiques du PH.
rSA
Hebdomadaire
Testez et ajustez les niveaux
chimiques des assainisseurs.
rCL
Mensuelle
Otez, nettoyez et réinstallez
les filtres.
Rt9
Mensuelle
Testez et redémarrez-le
GFCI/RCD
Rdr
Tous les 90 jours
Vidangez et remplissez-le
spa
rCH
Tous les 180 jours
Nettoyez la couverture et
les appuis-tête.
Rtr
Tous les 180 jours
Nettoyez l’habillage.
rCH
Annuelle
Changez les filtres.
ENTRETIEN
VIDANGE ET REMPLIR A NOUVEAU VOTRE SPA
ATTENTION !
Afin d’éviter la détérioration des composants du spa, il est impératif de débrancher
électriquement le spa afin de le vidanger. Tous les modèles sont équipes d’une vanne de
 
vidange située sur la partie basse du spa (soit sur le cote ou a droite de la commande digitale).
La vanne de vidange est encastrée sur l’habillage. Pour vidanger votre spa, tirer le bouchon
vers soi environ 5cm. Une fois extraite enlevez le bouchon (la vanne est toujours en position
fermée) puis placer sur celle-ci un raccord avec un tuyau. Une fois
branchée, tournez la vanne
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
 
La vanne de vidange drenne environ 20 litres par minute soit 1200l/h.
Profitez de la vidange pour nettoyer le ou les filtres à cartouches en prenant soin de le(s)
dévisser, (nettoyage directement avec un jet d’eau). Il est préférable de les remplacer tous les
ans pour une meilleure finesse de filtration (pièces d’usure non garantie).
NB : Si vous nettoyez les cartouches spa en fonctionnement et en eau, pressez les touches
« WARM » ou « COOL » puis « Jets2 » afin d’arrêter temporairement le fonctionnement de
la filtration permanente et toutes les autres fonctions en mettant le spa en mode veille
(indication sur la commande digitale « SBY » clignotante, la pompe de filtration s’arrête
automatiquement).
Les cartouches de filtrations doivent être vérifiées périodiquement. Dans le cas d’une
utilisation régulière (1 séance par jour) nettoyez-
les au moins une fois par mois. Pour une
utilisation plus régulière nettoyez-
les tous les 15 jours. Gardez les cartouches le plus
propre
possible. Une cartouche de filtration colmatée altère la qualité de l’eau et réduit
son flux dans
le circuit de filtration.
Enlevez les cartouches de l’habitacle du filtre. Utilisez un tuyau d’arrosage pour les nettoyer. 
Rincez-
les
en partant du haut vers le bas en positionnant le tuyau à 45° en prenant soin de
bien nettoyer entre les ailettes de la cartouche. Apres le nettoyage de
celle-ci veuillez
procédez au revissage en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Appuyez sur n’importe quelle touche de la commande afin
de remettre en route la pompe de
circulation et de sortir du mode veille.
Le spa est équipe également de 2 distributeurs afin de positionner les galets de traitement de
brome pour une meilleure succion. Avant de revisser la cartouche positionnez le galet
de
brome entre le support à visser et la cartouche (modèle Sterling). En ce qui concerne les
modèles Mark III, positionnez le galet directement dans le panier du skimmer.
Il est conseille pour le traitement du spa de mettre un galet ou deux de 20g de brome une fois
par semaine en complément de l’ozonateur.
ENTRETIEN DE L’EXTERIEUR
NETTOYAGE DE L’HABILLAGE DU SPA
Le spa est constitue de polymère rigide combinant la résistance du plastic et l’allure d’un
meuble en séquoia. L’habillage ne se fissure pas, ne fait pas de cloque et ne se dilate pas.
Pour le nettoyer de toutes les saletés et résidus, il suffit d’y pulvériser un mélange d’eau et de
savon doux. Il est formellement interdit d’utiliser tous produits ménagers. La plupart de ces
produits sont néfastes pour l’habillage du spa.
Les dommages causes sur l’habillage par l’utilisation de produits chimiques ne sont pas
couverts par la garantie.
NETTOYAGE DE LA COQUE ACRYLIQUE DU SPA
Il est formellement interdit d’employer tous produits chimiques pour le nettoyage de la
coque.
Utiliser uniquement un chiffon doux ou une éponge douce humidifiée d’eau pour
son
nettoyage. Il est très important d’enlever tout objet (chaussures, bijoux, montre, etc.…) afin
d’éviter de rayer la coque.
NETTOYAGE DES APPUIS-TETES
Ne tentez jamais de retirer les appuis-
tête
en tirant dessus. La majorité des appuis-tête sont
équipes de tétons ce qui permet de les fixer sur la coque. Saisissez-
les
du bout des
doigts en
enveloppant les tétons et décrochez-
les doucement. Pour le nettoyage des appuis-
tête vous
pouvez utiliser un peu d’eau savonneuse sur un chiffon ou une brosse a
poils souples. Quand
vous faites un traitement choc dans le spa, il est très important
d’enlever les appuis-tête
du spa
afin de ne pas les abîmer.
Les dommages causes
sur les appuis-tête ne seront pas
couverts par
la garantie (appuis tête
cassés, sales….).
ENTRETIEN DE LA COUVERTURE DU SPA
NETTOYER ET PROTEGER LE VINYLE DE LA COUVERTURE.
· Otez la couverture du spa et l’appuyer avec précaution contre un mur ou une
barrière.
· Utilisez un tuyau d’arrosage et aspergez la couverture pour la détacher et rincez
toute tache
ou débris.
· Utilisez une éponge et/ou une brosse a poils doux ainsi qu’une solution
savonneuse très
douce (1 cuillère a café de produit vaisselle pour 15 litres d’eau).
Passez la brosse en mouvements circulaires sur la couverture.
· Rincez immédiatement (le vinyle ne doit pas sécher avec le savon).
· Brossez le pourtour de la couverture et les rabats. Rincer a l’eau claire.
· Rincez l’intérieur de la couverture avec de l’eau seulement (ne pas utiliser de
savon) et
l’essuyer avec un chiffon sec.
RAPPELS IMPORTANTS
· NE PAS MARCHER, se tenir debout, ni s’appuyer sur la couverture du spa.
· ENLEVEZ la neige de la couverture afin d’éviter une brisure de la mousse intérieure du a la
surcharge de la neige.
· VEROUILLEZ la couverture thermique avec les verrous prévus à cet effet lorsque le spa
n’est pas utilise.
· NE PAS TRAINER NI SOULEVER LA COUVERTURE DU SPA sans utiliser les poignets
de fermeture. Les dommages causes par une mauvaise utilisation de la couverture ne seront
pas couverts par la garantie.
LUMIERE-REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE LED
Pour remplacer une ampoule LED, ouvrir le panneau d’accès de la cote du projecteur et
repérer l’installation de la lumière. Enlevez l’ampoule de son logement avec ses connections.
Remplacez l’ampoule LED et la remettre en place de son boîtier et replacer le tout avec
précaution. Fermez le panneau d’accès avec les vis
NOTE : L’ampoule LED utilisée pour le remplacement doit correspondre aux même
caractéristiques et normes que l’ampoule d’origine.
CONTROLE DES VALVES ET BOUTONS DU SPA
REGLAGE D’AIR
La rotation du contrôle du débit d’air dans le sens des aiguilles d’une montre baisse la
pression. La rotation du contrôle du débit d’air dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, augmente la pression des jets. Note : tourner dans un rayon de 180° seulement car en
forçant, la valve peut craquer et causer une fuite ou un mauvais fonctionnement. 
Les dommages causés sur les boutons ne seront pas couverts par la garantie.
AROMATHERAPIE
Enlevez simplement le bouchon et laisser tomber une perle de votre senteur favorite dans le
distributeur et refermer avec le bouton.
Quand le Blower
du spa est active, le parfum sera diffuse à tra
vers les buses d’air de votre
spa
(gamme Mark III).
BOUTON DE CONTROLE DE LA CASCADE
La rotation du bouton de la cascade dans le sens des aiguilles d’une montre diminue la
puissance de la cascade et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
augment
le débit de la cascade car en forçant la valve peut craquer et causer une fuite ou un mauvais
fonctionnement.
Les dommages causes sur les boutons ne seront pas couverts par la garantie.
QUALITE ET ENTRETIEN DE L’EAU
ENTRETIEN DU SPA PENDANT LES ABSENCES
Suivre les instructions pour s’assurer que la qualité de l’eau de votre spa soit maintenue.
Pour de courtes périodes (3 à
5 jours)
Ajuster le pH-
Désinfecter l’eau-
Verrouiller la couverture de sécurité.
Procédure de retour.
Désinfection « choc » de l’eau suivant les instructions. Remettre la température a son
réglage
initial. S’assurer que le niveau de brome dans l’eau ne soit pas descendu en dessous de 3.0
ppm.
NOTE : Si vous n’utilisez pas votre spa pendant une période prolongée supérieure à 14 jours,
il est préférable de demander à une tierce personne de vous aider pour l’entretien
du spa. Si
cela n’est pas possible, il vous faut vidanger le spa et le mettre en mode hivernage.
HIVERNAGE DE VOTRE SPA
Durant la saison froide, vous n’aurez peut-être pas envie d’utiliser le spa. Dans ce cas,
vous
pouvez le déplacer dans un endroit plus chaud ou vous pourrez le laisser jusqu'à ce
que le
temps se réchauffe.
AVERTISSEMENT : Des dommages sévères peuvent être occasionnes par le gel sur la
coque, les tuyauteries et autres installations. Ces dommages ne rentrent pas dans le cadre de la
garantie.
Les conseils suivants devraient protéger votre spa du gel.
· Débrancher le spa
· Ouvrir la valve et vidanger le spa par la simple gravite de l’écoulement de l’eau.
· Enlever le filtre, puis le nettoyer et le ranger dans un endroit sec.
· Enlever les appuis-tête
du spa en prenant soin de les nettoyer et de les ranger à l’ abri.
· Introduire un embout d’aspirateur pour l’eau et poussière (capable aussi bien de
souffler ou
d’aspirer) dans le compartiment filtre et sur toutes les buses de massage.
· Mettre en marche la soufflerie de l’aspirateur et faire sortir de l’eau retenue dans les tuyaux
(cela ne doit pas prendre plus d’une minute).
· Utiliser l’aspirateur et un torchon sec pour enlever toute trace d’eau au fond du
spa jusqu'à
ce qu’il soit entièrement sec.
· Laisser la vidange ouverte.
· Mettre la couverture et l’attacher soigneusement à l’aide des verrous de sécurité.
LE MAINTIEN DU BON NIVEAU DE pH EST EXTREMENT IMPORTANT
· Optimiser l’efficacité de la désinfection
· Maintenir l’eau pour le confort des utilisateurs
· Prévenir la détérioration des équipements.
SI LE pH DE L’EAU EST TROP BAS, LES CONSEQUENCES PEUVENT ETRE
LES SUIVANTES :
· Les désinfectants vont se dissipés trop rapidement dans l’eau.
· L’eau va devenir irritante pour les utilisateurs
· Les équipements du spa peuvent être endommages.
Si le niveau de PH est trop bas, il peut être récupérer
par l’adjonction de pH+.
SI LE PH DE L’EAU EST TROP ELEVE, LES CONSEQUENCES PEUVENT
ETRE LES SUIVANTES :
· Les désinfectants sont moins efficaces
· Le calcaire peut se former à la surface de la coque et sur les installations
· L’eau peut devenir trouble
· Les pores du filtre peuvent s’obstruer.
Si le niveau du PH est trop élevé, il peut être descendu par l’adjonction de PH+.
NOTE : Apres l’ajout de PH+ ou PH-
, attendre au moins 15 minutes avant de tester à nouveau
le PH de l’eau. Des mesures prises trop hâtivement peuvent être inexactes.
· Il est important de vérifier le PH de façon régulier. Le pH peut être affecte par l’entrée d’un
baigneur, l’addition de l’eau, de différents produits et du type de désinfectant utilise.
QUALITE ET ENTRETIEN DE L’EAU
MAINTIEN DU NIVEAU DE DESINFECTION
· La désinfection est extrêmement importante pour éliminer les algues, bactéries, et
virus et
prévenir le développent
d’organismes dans l’eau. En même temps,
attention à ne pas avoir un
niveau trop élevé de désinfectants qui pourrait irriter la peau et les yeux.
· Toujours conserver le niveau de désinfectant préconise par le fabricant sur l’étiquette des
produits.
· Mesurer avec précaution la quantité exacte de produit ! Ne pas sur doser.
· Manipuler tous les conditionnements avec précaution. Ranger les dans un endroit frais,
sec
et bien ventile.
· Toujours conserver les flacons de produits chimiques fermes quand ils ne sont pas utilises.
Remettre les bouchons immédiatement après chaque usage et lavez-vous les mains.
· Ne pas respirer les émanations des produits chimiques et ne pas mettre en contact
des yeux,
du nez et de la bouche.
· Si accident, appeler un médecin ou le Centre Antipoison.
· Si l’intervention d’un médecin est requise prendre avec soin le produit chimique afin que la
substance puisse être identifiée.
· Ne laissez pas de produits chimiques autour du bain où à
proximité. Rincer a l’eau
claire en
cas d’éclaboussure.
· Ne jamais fumer dans l’environnement ou se trouve des produits chimiques.
Certaines émanations sont hautement inflammables.
· Ne pas conserver de produits chimiques a l’intérieur du compartiment de fonctionnement du
spa.
· Ne pas laisser a la porte des enfants pour éviter tout accident.
COMMENT AJOUTER DES PRODUITS A L’EAU DU SPA
IMPORTANT : Tous les produits chimiques pour l’eau du spa inclus les granules de chlore
MPS, granulats de régulation du pH, de détachant, détartrant et liquide anti-mouse.
Ces produits doivent être ajoutes dans le compartiment du filtre lorsque que la pompe
JET 1, ou JET2 est activée en mode grande vitesse et ce pendant au moins 10 minutes.
ADJONCTION DE PRODUITS CHIMIQUES
· Enlever la couverture du spa. Avec soin enlever et mette de cote le couvercle du filtre.
· Enclencher le bouton de mise en route de la pompe JET1
· Mesurer avec précision la quantité de produit et le verser lentement dans le
compartiment du
filtre. Faites attention à ne pas renverser de produit sur vos mains, vos yeux ou sur la surface
de la coque ou de l’habillage du spa.
· Remettre le couvercle du filtre et faire tourner a grande vitesse pendant 10 minutes.
Remettre la couverture.
IMPORTANT : Traitement de choc trop de chlore/pas assez de chlore.
NOTE : Apres un traitement au chlore de votre spa, laisser la couverture ouverte pendant
au
moins 20 minutes afin de laisser les émanations de gaz s’oxyder. Une forte
concentration de
gaz oxydant enferme peut avoir comme conséquence par un traitement de choc (pas la
désinfection quotidienne) une décoloration ou une dégradation de vinyle sous la couverture.
Ce type de dommage est considère comme un abus de produit et n’est
pas pris en garantie.
EQUILIBRE DU TAUX D’ALCALINITE (TAC)
· Le taux d’alcalinité (TAC) de votre spa doit se situer entre 80-
150 ppm.
· Le taux d’alcalinité se mesure à partir niveaux de carbone, bicarbonate et hydroxydes et
autres substances alcalines dans l’eau. Il est réfléchi par le tampon
du pH. C’est une mesure à
la réaction
de l’eau au changement du niveau du pH. 
· Si le TA est trop bas, le niveau du pH variera
beaucoup. Des fluctuations au niveau du pH
peuvent occasionner de la corrosion.
· Si le TA est trop élevé, le niveau du pH aura tendance à être élevé et sera difficile à faire
baisser. Il peut être réduit par l’adjonction
de pH-.
· Une fois le TA équilibre, il reste normalement stable, bien que l’apport d’un supplément
d’eau avec un fort ou bas taux d’alcalinité fasse augmenter ou baisser le taux de TA de l’eau.
· Quand le taux d’alcalinité est équilibre, vous pouvez continuer à l’équilibrage de l’eau.
OZONE
Le système d’ozonisation l’Hydro Spa réduit de façon importante l’usage des produits
chimiques dans l’eau. Cela requiert moins d’entretien et l’utilisation de moins de produits
chimiques violents. L’ozonateur fonctionne avec la pompe de circulation « 24 heures ».
Remplacement du tuyau d’ozone et de l’ozonateur.
Demander à votre revendeur lors d’une visite d’entretien si le remplacement de l’ozonateur ou
des tuyaux sont nécessaires.
TRAITEMENT DE L’EAU ET
MESURES A PRENDRE
PROBLEMES
CAUSES PROBABLES
SOLUTIONS
Eau trouble
Excès d’huile
Matières organiques
Mauvaise désinfection
Particules suspendues
Matières organiques
Eau trop utilisée ou vielle
Filtre sales
Traitement de choc
désinfectant
Ajout de désinfectant
Ajuster le pH et/ou le taux
d’alcaline
Faire tourner la (les)
pompe(s) et nettoyer le
filtre
Vidanger et remplir le
spa
Nettoyer le filtre ou le
remplacer
Odeur de l’eau
Mauvaise désinfection
pH trop bas dans les normes
recommandées
Excès organiques dans l’eau
Ajout de désinfectant
Ajuster le pH
Traitement de choc
désinfectant
Odeur de chlore
pH bas dans les normes
Niveau de chlore trop
élevé
Traitement de choc
désinfectant
recommandées
Ajuster le niveau du pH
Odeur de moisi
Bactérie ou croissance
d’algues
Si le problème est visible et
persiste, vidanger, nettoyer
et remplir le spa
à nouveau
Traitement de choc
désinfectant
Auréole autour du spa
De pot d’huile
Et de saleté
SUITE DE CI-DESSUS
Dépôt d’huile et
saleté
Pour enlever la saleté
et
remplir à
nouveau le spa
Essuyer avec un torchon
propre.
Si plus sérieux, vidanger le
spa.
Utiliser un nettoyant
spécifique.
Croissance d’algues
Niveau de désinfection trop
bas.
pH élevé
Ajuster le niveau du pH
Et maintenir le niveau de
désinfectant
Traitement de choc
désinfectant
Irritation des yeux
Niveau de désinfectant trop
Bas
pH trop bas
Ajuster le niveau du pH
Et maintenir le niveau de
désinfectant
Ajuster le niveau du pH
Irritation de la peau
Démangeaisons
Eau insalubre
Chlore
au dessus de 5
ppm
Descendre le niveau de
chlore
Traitement de choc
désinfectant et maintenir le
niveau de désinfectant en
dessous de 5 ppm
Taches
Et/ou pH trop bas
Taux de fer ou de cuivre
trop élevé dans l’eau
utilisée
Taux d’alcalinité
Et/ou le pH
Utiliser un produit inhibant
Les dépôts de minéraux
Ajuster le taux d’alcalinité
Calcaire dans l’eau
Alcalinité et pH trop haut
Taux de calcium élevé
Et le pH. Si le calcaire a
besoin d’être retire, vider le
spa, brosser le tartre,
remplir à
nouveau le spa et
équilibrer l’eau.
Ajuster le taux d’alcalinité.
GARANTIE
GARANTIE A VIE DE LA STRUCTURE
HydroSpa garantit à vie l
a structure de la coque Mark III et Sterling Leisure contre toute fuite
d’eau a travers la couche de fibre de verre de la coque due à un défaut de la matière ou de
fabrication tant que le spa appartient à son acquéreur d’origine. Prendre contact avec votre
revendeur si vous avez des questions concernant les problèmes de garanties. 
GARANTIE DE LA SURFACE DE LA COQUE HYDROSPA 5 ANS.
HydroSpa garantit la surface acrylique du Mark III et Sterling Leisure contre le « cloquage »,
les fissures ou les écailles résultant d’un défaut dans la surface acrylique pour une période de
5 ans a partir de la date d’achat, basée sur la formule suivante ; le
coût détaille divise par le
nombre de mois couvert (60 mois), multiplie par le nombre de mois non utilise par le
propriétaire = coût du remplacement. Pour faire marcher la garantie de la surface du spa, elle
devra être notifiée
par lettre recommandée au département de garantie de votre revendeur sous
30 jours de la découverte du défaut, sous peine de nullité.
GARNATIE DE LA TUYAUTERIE 2 ANS.
HydroSpa garantie 2 ans les nourrices, les appareils et pièces de plomberie du Mark III et
Sterling Leisure tant que le propriétaire du spa est celui d’origine.
GARANTIE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES LIMITEE 2 ANS.
HydroSpa garantie l’équipement électrique du Mark III et Sterling Leisure et de ses
composants exempt de défaut de matière et de fabrication pour une période de 2ans a
compté
de la date d’achat. 
CONDITIONS DE GARANTIE
Durant la période de couverture de la garantie limitée dans les termes décrits, veuillez
aviser
votre revendeur. Les ampoules, les fusibles, les coussins, les filtres sont garantis exempts de
défaut de matière et de fabrication pour une durée de 90 jours. Leur utilisation de façon
rationnelle protégera le spa d’autres dommages. Le service après-
vente
de votre revendeur
réparera le spa dans la limite de ces garanties. Les frais de déplacement demandes par le
revendeur, dans le cadre d’une réparation et de révisions seront raisonnables si la pièce
défectueuse est jugée irréparable, nous nous réservons le
droit de changer la pièce au lieu de
la réparer. Elle sera remplacée par une autre de même
équivalence que celle d’origine. Dans
ce cas, le coût d’enlèvement de la livraison et de l’installation de la nouvelle pièce
sera à la
charge du propriétaire du spa. Nous nous réservons le droit de procéder à une vérification sur
site par le service après-vente.
 
HYDROSPA NE REMBOURSERA PAS SANS UNE AUTORISATION
PREALABLE.
LIMITES ET EXCLUSIONS DE LA GARANTIE 
Les limites de cette garantie s’appliquent aux spas vendus après le 1er Janvier 2006 par
HydroSpa. La limite de la garantie commence et se termine avec le transfert de
propriétaire du
spa. La preuve d’achat doit être établie avec la date d’achat sur la facture. 
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultants d’abus, de moisissures, de négligence
que ce soit dans l’installation, l’utilisation, l’entretien du spa ou la non conformité aux règles
décrites dans le mode d’emploi. Une utilisation impropre du spa,
du spa par le mauvais usage
des produits ou agents nettoyants, la non dilution de détergents a la surface, les dommages
causes par un pH de l’eau non équilibre, ou autre
chimie de l’eau impropre, les dommages
causes par les fissures provenant d’un support
du spa non adéquat sont considères comme des
abus et rendent nulle la garantie. Les dommages causent par des réparations ou des
modifications faites par toute personne
étrangères au service après-
vente, rendent la garantie
nulle. Les fissures causées par un accident, des catastrophes naturelles ou l’usure normale ne
sont pas garanties.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
ECRITES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE
LA VENTE ; EN AUCUN CAS LA SOCIETE HYDRO-
SPA NE PEUT-
ETRE
TENUE RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES ACCIDENTELS.
EXCLUSIONS
Le propriétaire du spa doit laisser l’accès au spa pour toute réparation ou contrôle. La
société
HydroSpa n’est pas responsable de la perte de l’usage du spa, ou de toute autre cause
accidentelle, des dépenses ou dégâts, comme par exemple les dégâts des eaux, le
remplacement d’une terrasse fixe ou une installation spéciale… En aucune circonstance, la
société HydroSpa ou l’un de ses représentants ne sont responsables des accidents
causes à
des
personnes ou des dégâts causes a des tiers. Cette garantie vous donne les
droits légaux et vous
pouvez avoir d’autres droits. Aucun agent, distributeur ou revendeur
ou toute autre partie
n’est autorise à
changer, modifier ou étendre cette garantie de
quelque manière que ce soit.